Selfportrait
Oil On Canvas
WallArt
Early 20th Century Painting
1914
68.0 x 50.0 cm
Lentos Kunstmuseum Linz
Giclée / Umenotlač
Giclée tlač alebo plátno múzeálnej kvality s rýchlou výrobou a flexibilnými možnosťami povrchovej úpravy.
P118B $10
P118H $10
P118W $10
P438Z $10
P508JH $12
P508YH $12
P805H $10
P805Z $10
P919BZ $10
P919G $10
P919XJ $10
P959ZH $10
P968JZ $12
W106C $8
W218G $10
W218JH $8
W218Y $10
W307PJ $10
W316G $10
W316PJ $8
W316Y $10
W398PJ $8
W4111J $10
W500HY $15
W500JH $15
W692G $12
W849H $8
W940BG $15
W953PJ $8
Vyberte si z našich preddefinovaných rozmerov, ktoré zodpovedajú pôvodným pomeroḿ diela.
Môžete zadať vlastné rozmery, aby sa reprodukcia prispôsobila konkrétnemu rámu alebo priestoru. Ak zvolená veľkosť nebude zodpovedať proporciám originálu, dielo buď orežeme, alebo obraz rozšírime pomocou zrkadlenia či farebného doplnenia okrajov. Pred začatím výroby vám pošleme digitálnu ukážku na schválenie.
Máte na vedomí, že náhľad na obrazovke neodzrkadľuje skutočné orezanie alebo rozšírenie. Len digitálna ukážka presne zobrazí finálnu kompozíciu.
Hoci sú k dispozícii vlastné rozmery, pre zachovanie pôvodných proporcií odporúčame vybrať si rozmer z vopred definovaného zoznamu.
Celosvetová doprava () do 2 týždňov namiesto štandardných 4/5 týždňov. (12 júl)
Bezplatná expresná doprava po celom svete
Prémiové lnianske plátno
Kompletné poistenie prepravy
Záruka vrátenia colného poplatku
Záruka presného farebného zhodnutia
60-dňá politika vrátenia (iba pri defektoch)
100% záruka vrátenia peňazí
Výhodná množstevná zľava
Selfportrait
Giclée / Umenotlač
Veľkosť reprodukcie
-
Celková cena za vybrané možnosti
-
Popis predmetu
Selfportrait - Max Liebermann: A Window Into Impressionistic Reflection
Max Liebermann’s “Selfportrait” (1914) stands as a cornerstone of German Impressionism, capturing not merely an image of the artist himself but also a profound meditation on identity and artistic vision. Painted during Liebermann's prolific period—a time marked by both critical acclaim and personal struggles—the canvas offers a glimpse into the inner landscape of one of Germany’s most celebrated painters.
- Subject Matter: The portrait depicts Liebermann seated at his easel, bathed in soft natural light. His gaze is directed outwards, seemingly contemplating the world beyond the confines of his studio—a deliberate choice that speaks to Liebermann's fascination with capturing fleeting moments and conveying emotional nuance.
- Style & Technique: Liebermann adhered rigorously to Impressionistic principles, prioritizing optical perception over meticulous detail. He employed loose brushstrokes and vibrant color palettes – predominantly blues and greens – to depict the atmosphere of his lakeside garden. The artist’s masterful handling of light is particularly noteworthy; he skillfully renders reflections on water surfaces and captures the subtle gradations of shade and tone.
- Historical Context: Created in 1914, just before the outbreak of World War I, “Selfportrait” embodies the spirit of a generation grappling with uncertainty and change. Liebermann’s artistic endeavors coincided with a broader movement toward experimentation and innovation within German art—a reaction against academic conventions and a desire to embrace new aesthetic sensibilities.
- Symbolism: The easel itself serves as a potent symbol – representing not only Liebermann's profession but also his creative process. His contemplative gaze suggests an inward turn, inviting viewers to consider themes of introspection and artistic contemplation. Furthermore, the garden setting symbolizes tranquility and beauty—elements that Liebermann consistently sought to portray in his paintings.
- Emotional Impact: “Selfportrait” transcends mere representation; it communicates a palpable sense of serenity and thoughtfulness. The artist’s gaze conveys both confidence and vulnerability, capturing the complexities of human experience. It is a portrait not just of a man but of an artist wrestling with questions of selfhood and artistic purpose—a timeless image that continues to resonate with audiences today.
The painting's enduring appeal lies in its ability to convey a deeply personal vision while simultaneously embodying the broader ideals of Impressionism. Liebermann’s meticulous attention to light and color, combined with his psychological insight, cements “Selfportrait” as an exemplar of artistic excellence—a testament to the transformative power of observation and creative expression.
Podobné diela
Biografia umelca
A Life Immersed in Light: The World of Max Liebermann
Max Liebermann, narodený 20. júla 1847 v Berlíne, bol jedným z najvýznamnejších nemeckých impresionistických umelcov. Jeho cesta k tomu, aby sa stal uznávaným majstrom svetla a farieb, však nebola priamočará. Počas svojho detstva bol vedený k tradičným povolaniám – právu a filozofii na Berlínskej univerzite – no jeho pravou vášňou sa ukázala byť maľba. Tento raný intelektuálny výzor však zrejme ovplyvnil jeho pozorovateľské oko a hlboké pochopenie sveta, ktoré sa prejavilo v jeho dielach. Dôležitým posunom bol pobyt v Weimarovi, Paríži a Holandsku – mestách, kde sa stretol s rôznymi umeleckými štýlmi a položil základy pre kariéru, ktorá bola definovaná schopnosťou zachytiť plynulé momenty s precíznym citom k svetlu a farbám. Liebermann nebol len maľoval to, čo videl; prekladal samotnú esenciu skúsenosti na plátno. Jeho skoré diela často zobrazovali každodenný život, najmä prácu pracujúcich tried, s naturalizmom, ktorý vyzýval k zdaneniu romantického estetiky doby. Tieto maľby neboli určené ako sociálny komentár, ale skôr úprimné portréty ľudského života, plné dôstojnosti a rešpektu.Embracing Impressionism in a German Context
Liebermannova umelecká cesta bola hlboko ovplyvnená jeho stretom s francúzskym realizmom a, čo je dôležité, s burzujúcim impresionistickým pohybom. Duch Édouarda Maneta – jeho odvaha, odmietanie akademických konvencií, zameranie sa na súčasný život – rezonoval s Liebermannom. Avšak nejednoducho napodobňoval to, čo videl v Paríži; namiesto toho adaptoval tieto princípov na nemecké citové prostredie, čím vytvoril impresionizmus jedinečný pre seba. Jeho paleta sa stala jasnejšou, jeho štetcové pohyby slobodnejšie a spontánne, a jeho témy sa presunuli k scénam buržoázneho voľného času a pokojnej kráse jeho záhrady pri jazere Wannsee. Táto záhrada sa stala dlhodobým motívom v jeho dielach, poskytovala útočisko pred rýchlo sa meniacej realite vonkajšieho sveta a ponúkala nekonečné zdroje inšpirácie pre jeho skúmanie svetla a atmosféry. On nebol len maľoval kvetiny a rastliny; zachytával pocit leta, teplo slnka, jemný vietor šúrajúci listami. Okrem krajinky sa Liebermann etabloval ako veľmi žiadaný portrétnik, vytvoril viac ako 200 objednaných diel, vrátane ikonických zobrazení postáv ako Albert Einstein a Paul von Hindenburg. Tieto portréty neboli len náhľad; boli hlboké štúdie charakteru, odhaľujúce vnúšorný život jeho subjektov prostredníctvom jemných gest a výrazov.A Champion of Artistic Freedom
Liebermann nebol spokojný len s maľovaním; aktívne presadzoval umeleckú inováciu a nezávislosť. Rozpoznal obmedzujúce obmedzenia, ktoré uvalili tradičné umelecké kruhy, stal sa hnacou silou Berlinskej Secesie v roku 1898, kde vedenie tohto avantgardného hnutia trvalo viac ako desať rokov. Secesia vyzývala konvencie, poskytovala platformu pre umelcov pracujúcich mimo akademických hraníc. Tento záväzok k umeleckej slobode sa rozšiel aj za jeho vlastné diela; Liebermann svedomite veril, že umelci by mali byť slobodní na preskúmanie svojej vize bez zásahu politických alebo ideologických tlakov. Jeho zvolenie do Króľovského akadémie umenia v roku 1909 a následné predsedníctvo v roku 1920 boli dôkazmi jeho rastúceho vplyvu v nemeckom umeleckom svete, no tieto postavy priniesli aj stret s narastajúcim prílevom antisemitizmu a nacionalizmu, ktorý nakoniec ohrozil jeho životnú prácu.Shadows of a Changing World: Legacy and Resilience
Nárast nacionálizmu v 30-tych rokoch ovplyvnil Liebermannove neskoré roky. Jeho princípny postoj proti diskriminácii viedol k jeho odchodu z Króľovského akadémie umenia v roku 1933, statočný čin, ktorý signalizoval jeho odmietanie kompromisu s hodnotami. Napriek rastúcemu prenasledovaniu pokračoval v maľovaní, našiel útočisko a účel v umení. V Berlíne zomrel v februári 1935. Jeho manželka, Martha, tragicky ukončila svoj život v roku 1943, aby sa vyhol deportácii, čo bolo bolestivé prejavom hrôz Holocaustu. Počas mnohých rokov po vojne bol Liebermannov umelecký dielom častečne prehliadaný, no v posledných desaťročiach došlo k novému uznaniu jeho prínosov nemeckému impresionizmu a moderné histórii umenia. Dnes je spomínaný nie len ako vynikajúci maľiar, ale aj ako odvážny obhajca umeleckého vyjadrenia a symbol odporu proti totalitám. Jeho diela stále fascinujú divákov svojou luminézno krásou, hlbokými pozorovaniami a trvalou ľudskosťou.Key Achievements & Lasting Influence
- "The Twelve-Year-Old Jesus in the Temple": Toto skoré dielo vyvolalo značnú debatu kvôli nekonvenčnému zobrazovaniu Ježiša ako Semita, čo podkopával tradičné náboženské ikonografie.
- Leadership of the Berlin Secession: Jeho kľúčová úloha v vedení tohto avantgardného hnutia vyzývala umelecké normy a otvárala cestu pre moderné umenie v Nemecku.
- Presidentship of the Prussian Academy of Arts: Významná uznanie jeho umeleckej hodnoty, aj keď nakoniec kompromitované s rastom nacionálizmu.
- Masterful Portraiture: Jeho schopnosť zachytiť esenciu svojich subjektov v viac ako 200 objednaných portrétoch zabezpečil jeho povstanie ako vedúci portrétnik.
- Influence on German Impressionism: Liebermann úspešne preložil princípy impresionizmu do jedinečného nemeckého kontextu, čo inšpirovalo generácie umelcov.
Max Liebermann
1847 - 1935 , Nemecko
Základné informácie
- Artistic Movement Or Style: Nemecká impresionistická
- Artists Or Movements Influenced By This Artist: ['Secesía Berlín']
- Artists Who Influenced This Artist:
- Manet
- Millet
- Date Of Birth: 20. júl 1847
- Date Of Death: 8. február 1935
- Full Name: Max Liebermann
- Nationality: Nemecký
- Notable Artworks:
- Syn Ježiša
- Holuby
- Zemianskí roľníci
- Place Of Birth: Berlín, Nemecko

Možnosť skla je dostupná len pri rozmeroch pod 110 cm
