Composition
作品のオリジナル比率に合わせた、当店の規定サイズからお選びください。
特定のフレームやスペースに合わせて、ご希望のサイズをご入力いただけます。選択されたサイズが元の画像の比率と異なる場合、アートワークをトリミングするか、手描きで要素を追加して絵画を拡張いたします。デジタルモックアップ を制作し、制作開始前にご確認(承認)をいただきます。
画面上のプレビューは、実際のトリミングや拡張を正確に反映しているものではありません。最終的な構図は、モックアップによってのみ正確にご確認いただけます。
カスタムサイズもご利用いただけますが、元の比率を維持するためには、あらかじめ用意されたリストからサイズを選択することをお勧めいたします。
ご注文後、ArtsDot.com チームより詳細な指示をお送りするとともに、仕上がりイメージ(モックアップ)をご提供いたします。
Composition
複製技法
複製画のサイズ
-
合計金額
-
作品解説
A Symphony of Texture and Tradition
In the evocative masterpiece Composition, created in 1970, the legendary Korean artist Lee Ungno (Yi Eungro) achieves a breathtaking synthesis of Eastern materiality and Western abstraction. This vertical work serves as a profound testament to the artist's lifelong quest to modernize traditional Korean aesthetics through a global lens. At first glance, the viewer is swept into a dense, rhythmic dance of ochre, gold, and amber tones that seem to pulse with an internal, primal energy. The painting does not merely sit upon the canvas; it breathes through a complex layering of textures that challenge the very boundaries between painting and collage.
Lee Ungno’s technical brilliance in this period lies in his revolutionary use of hanji—traditional Korean mulberry paper—as a foundational element. By integrating cotton wool and other tactile materials, he moved beyond the mere application of pigment to create a sculptural surface. The technique involves tearing, reassembling, and painting over fragments of medium, a process that mirrors the fragmented yet unified nature of memory and history. This method allows the artist to achieve an aesthetically harmonious unity, where the "alien" elements of the collage are absorbed into a singular, cohesive whole, contrasting sharply with the more analytical approach found in Western collage traditions.
The Emotional Resonance of Abstract Form
The visual language of Composition is one of controlled chaos. There is no singular focal point to anchor the eye; instead, the viewer’s gaze wanders through a labyrinth of overlapping organic shapes and thick, irregular lines. Subtle traces of darker blue delineate certain forms, providing a necessary tension against the overwhelming warmth of the palette. This lack of a traditional subject matter invites a deeply personal, subjective interpretation. To the collector or interior designer, the piece offers a sense of dynamic movement and dreamlike introspection, making it an ideal centerpiece for spaces that require a sophisticated yet emotionally charged atmosphere.
Beyond its formal qualities, the work carries a profound historical weight. Having navigated the complexities of life in both Seoul and Paris, Lee Ungno utilized this composition to bridge two worlds. The piece evokes a sense of ancient landscapes reimagined through the lens of mid-century expressionism. It is an art of layers—both physical and metaphorical—where the soft texture of cotton wool meets the ruggedness of heavy brushstrokes. For those seeking to adorn a collection with a piece that embodies resilience, innovation, and the beautiful tension between tradition and modernity, this reproduction of Composition offers an unparalleled opportunity to possess a fragment of art history's most transformative era.
関連作品
アーティストの略歴
**生い立ちと修行時代**
リー・ウンノ、またの名をイ・ウンノとして知られるこの画家は、韓国にルーツを持つフランスの画家であり、版画家でもありました。1904年、韓国のソウルで産声を上げた彼の幼少期は、洪城普通学校(ホンソン・ボトン・ハッキョ)での短い学びの時を経て、1920年からは 염재 ソン・テヘのもとで絵画修行に身を投じることとなります。**韓国と日本における芸術的キャリア**
彼の芸術家としての歩みが本格的に動き出したのは、1922年にソウルへ移り住み、高名な書家であり画家、そして写真家でもあった海江(ヘガン)キム・ギュジンの弟子となった時でした。彼は主に「海江様式」を用いた「四君子」の描き方を学びました。特筆すべきは、彼の墨絵による竹の作品、黙竹(ムクジュ)が、第3回朝鮮美術展覧会で入賞を果たしたことです。その後も植民地時代を通じて、彼は朝鮮美術展覧会での受賞を重ねていきます。しかし、彼の心には「東洋の墨絵師は自らの様式を近代化すべきである」という強い信念がありました。1930年代初頭、彼は新しいモダンな東洋墨画のスタイルと、西洋画に見られる写実的な表現に影響を受けた、水墨による風景画の制作を開始します。**国際的な評価と晩年**
1920年代から30年代にかけて韓国で伝統的な水墨画の修行を積んだ後、彼は日本において次第に西洋的な絵画技法の実験へと踏み出していきました。1950年代の作品には、東洋の素材や筆致と、西洋の遠近法や形態を融合させようとする独創的な試みが鮮やかに示されています。1958年、彼はフランスへと移住し、そこで抽象画家としての地位を確固たるものにしました。フランス滞在中に発展させた、墨と紙を用いたコラージュ、抽象的な文字、そして群衆を描いた一連の作品は、彼の代名名として広く知られています。- ArtsDotでイ・ウンノの作品を鑑賞する: [https://ArtsDot.com/@/yi-eungro](https://ArtsDot.com/@/yi-eungro)
- 東洋的な様式にインスパイアされた膨大なコレクションを誇るジャン=ジャック・アンネル国立美術館を探索する: [https://ArtsDot.com/@@/a@d3cew9-il-museo-musee-national-jean-jacques-henner-di-parigi-francia](https://ArtsDot.com/@@/a@d3cew9-il-museo-musee-national-jean-jacques-henner-di-parigi-francia)
- 東洋と西洋の影響が融合したイル・カーン朝の芸術運動についてさらに詳しく知る: [https://ArtsDot.com/art.nsf/o/a@d3cq2m](https://ArtsDot.com/art.nsf/o/a@d3cq2m)
- [https://ArtsDot.com/@/yi-eungro](https://ArtsDot.com/@/yi-eungro)
- [https://en.wikipedia.org/wiki/yi_eungro](https://en.wikipedia.org/wiki/yi_eungro)
李웅No
1904 - 1989 , 韓国
基本情報
- Artistic Movement Or Style: 東洋と西洋の表現主義
- Artists Or Movements Influenced By This Artist: ['海江(ヘガン)様式']
- Artists Who Influenced This Artist: ['染齋 宋泰鎬']
- Date Of Birth: 1904年1月12日
- Date Of Death: 1989年1月10日
- Full Name: 李雄路 (Yi Eungro)
- Nationality: 韓国・フランス
- Notable Artworks: ['コンポジション']
- Place Of Birth: 大韓民国、ソウル





ガラスオプションは、110cm未満のサイズでのみご利用いただけます。
