Dog
Giclée / Umělecký tisk
Giclée nebo plátěný tisk muzeální kvality s rychlou výrobou a flexibilními možnostmi povrchové úpravy. ( Koupit ručně malovaný obraz
Koupit obrázek)
P118B $10
P118H $10
P118W $10
P438Z $10
P508JH $12
P508YH $12
P805H $10
P805Z $10
P919BZ $10
P919G $10
P919XJ $10
P959ZH $10
P968JZ $12
W106C $8
W218G $10
W218JH $8
W218Y $10
W307PJ $10
W316G $10
W316PJ $8
W316Y $10
W398PJ $8
W4111J $10
W500HY $15
W500JH $15
W692G $12
W849H $8
W940BG $15
W953PJ $8
Vyberte si z našich přednastavených velikostí, které odpovídají původním proporcím díla.
Můžete zadat vlastní rozměry tak, aby výtvor odpovídal konkrétnímu rámu nebo prostoru. Pokud zvolená velikost nebude odpovídat poměru stran původního obrazu, dílo buď ořížeme, nebo obraz rozšíříme pomocí zrcadlového efektu či jednobarevného okraje. Před zahájením výroby vám bude zaslán digitální náhled k schválení.
Mějte prosím na paměti, že náhled na obrazovce neodráží skutečné oříznutí nebo rozšíření. Pouze digitální náhled přesně zobrazí finální kompozici.
Ačkoliv jsou k dispozici i vlastní rozměry, pro zachování původních proporcí doporučujeme vybrat si rozměr z předdefinovaného seznamu.
Celosvětové doručení () do 2 týdnů namísto standardních 4/5 týdnů. (14 srpen)
Zdarma celosvětová expresní doprava
Vysoce kvalitní lněné plátno
Kompletní přepravní pojištění
Záruka vrácení celního poplatku
Záruka přesného barevného shodu
60denní lhůta pro vrácení zboží (pouze při vadách výroby)
100% garance vrácení peněz
Sleva při hromadné objednávce
Dog
Giclée / Umělecký tisk
Rozměry reprodukce
-
Celková cena za výběr
$ 62
Popis sběratelského kousku
A Poetic Vision of Edo Japan: The Life and Art of Utagawa Hiroshige
Utagawa Hiroshige (1797 – 1858), born Andō Tokutarō in the vibrant heart of Edo (modern Tokyo), remains an undisputed titan amongst *ukiyo-e* artists, a master who elevated woodblock printing beyond mere visual representation into a vehicle for profound artistic expression. His oeuvre captures not just landscapes but also the very spirit of Japan during its golden age – a period characterized by stability under the Tokugawa shogunate yet simultaneously grappling with burgeoning Western influences that would ultimately reshape Japanese culture and aesthetics. Hiroshige’s journey from a samurai family lineage to a celebrated artist exemplifies the transformative power of passion and talent, demonstrating how individuals can defy societal expectations and forge their own distinctive paths.The Landscape as Meditation
Hiroshige's artistic vision wasn’t simply about depicting scenery; it was about conveying emotion. He approached his subjects with meticulous observation combined with an intuitive understanding of Japanese aesthetics – a tradition deeply rooted in Zen Buddhism, which emphasized contemplation and harmony with nature. Unlike earlier landscape prints that prioritized detailed topographical accuracy, Hiroshige deliberately blurred lines and softened contours, creating atmospheric vistas that evoke feelings of serenity and melancholy. This technique—known as *yakusha-ga*, or “artist’s perspective”—allowed him to capture the elusive beauty of fleeting moments and imbue his images with a palpable sense of mood. Consider "Snow Viewing," arguably Hiroshige's most iconic work, where the muted palette and hazy mountains convey not just visual splendor but also an underlying feeling of solitude and contemplation—a reflection of the Zen ideal of emptying oneself of worldly concerns to appreciate the sublime grandeur of existence.Technique and Craftsmanship: Mastering Woodblock Printing
Hiroshige’s mastery lay in his unparalleled command of *hoshi-e*, or “starry print” technique. This method demanded extraordinary precision and patience from both artist and printer, reflecting the meticulous craftsmanship that underpinned Japanese artistic traditions. The process began with a detailed sketch rendered on paper—often transferred to woodblocks using mica dust—followed by carving intricate lines into the block surface using specialized tools. These blocks were then inked with pigment mixed with varnish, and pressed onto dampened paper multiple times to achieve layered tonal effects – a technique that distinguishes *hoshi-e* from simpler monochrome prints. The resulting images possessed remarkable depth and luminosity, capturing subtle gradations of color and texture that would have been impossible to reproduce accurately by hand painting. Hiroshige’s dedication to perfecting this craft ensured that his landscapes retained an unparalleled sense of realism while simultaneously conveying a deeply felt emotional resonance.Historical Context: Edo Japan Under Western Influence
Hiroshige's artistic output coincided with a period of significant upheaval in Japan as Western powers began exerting increasing influence on its affairs. The arrival of Commodore Perry’s fleet in 1853 forced the Tokugawa shogunate to reconsider its isolationist policies, ushering in an era of rapid modernization and cultural exchange. While Hiroshige remained largely unaffected by these political developments—his artistic pursuits focused primarily on capturing the beauty of Japan's natural world—his work nevertheless reflects a subtle awareness of the changing times. The inclusion of figures like travelers or pilgrims within his landscapes speaks to the growing importance of individual experience and spiritual reflection amidst the pressures of societal transformation. Hiroshige’s art serves as a poignant reminder that even during periods of dramatic change, artistic traditions can endure—preserving values and aesthetics rooted in Japan's past while simultaneously anticipating its future.Symbolism and Emotional Resonance: Beyond Mere Representation
Hiroshige’s prints transcend mere visual depiction; they are imbued with symbolic meaning that speaks to fundamental human concerns. Recurring motifs such as pine trees, cranes, and snow—each carrying specific connotations within Japanese culture—contribute to the overall emotional impact of his compositions. Pine trees symbolize longevity and resilience, mirroring the enduring spirit of Japan itself, while cranes represent happiness and aspiration – emblems of hope amidst adversity. The depiction of snow evokes feelings of purity and tranquility, reflecting Zen Buddhist ideals of emptiness and enlightenment. Hiroshige’s ability to evoke such profound emotions through visual imagery solidified his reputation as one of Japan's greatest landscape artists—a testament to the transformative power of art to communicate ideas and sensations beyond the confines of language.Podobná umělecká díla
Biografie umělce
A Poetic Vision of Edo Japan: The Life and Art of Utagawa Hiroshige
Utagawa Hiroshige, narozený Andō Tokutarō v roce 1797 v rušném městě Edo (moderní Tokio), se jeví jako klíčová postava světa *ukiyo-e*, nebo “obrazů plovoucího světa”. I když je hluboce zakořeněn v tradicích japonského dřevokutí, Hiroshige překonal pouhé replikování a obdařil své krajiny poetickým citlivostí, která rezonovala hluboko jak v samotné Japonsku, tak později napříč západním uměleckým světem. Jeho život se odehrával za období relativního míru a prosperity pod Tokugawa šogunátu, přesto i za doby, která byla poznamenána rostoucím společenským vývojem a konečným západním vlivem – síly, které nakonec přispěly k úpadku *ukiyo-e*, i když zároveň zesilovaly jeho trvalé dědictví. Původně určený pro konvenčnější cestu do samurajské rodiny – jeho otec sloužil jako strážce ohně –, Hiroshigeho umělecké sklony ho vedly k stáže u Utagawy Toyohiro, mistra školy Utagawa. To se ukázalo jako klíčový obrat, který ho odklonil od populárních vyobrazení kurtek a herců, které preferovali mnozí *ukiyo-e* umělci, směrem k krajině, žánru, který nakonec přetvořil.Od Žánrových Scén Obdařujících Krajiny
Hiroshigeho rané dílo bylo v souladu s konvencemi jeho školy a zahrnovalo portréty a scény z každodenního života. Nicméně, jeho přijetí krajiny skutečně odlišilo jeho práci. Vlivem byli dřívější mistři jako Hokusai – jehož *Třicet šest výhledů na horu Fujijama* již okouzalo publikum – Hiroshige vyvinul jedinečný styl charakterizovaný atmosférickou perspektivou, jemnými barevnými paletami a hlubokou citlivostí k měnícím se ročním obdobím. Nevytvářel jen místa; evokoval jejich atmosféru, zachycoval podstatu konkrétního okamžiku v čase. Série *Pedesát tři stanice Tokaidó* (1833–1834), možná jeho nejvýznamnější dílo, ilustruje tento přístup. Tato monumentální práce dokumentovala cestu po Tokaidó, hlavní trase spojující Edo a Kjóto, nikoli jako prostou cestopisnou knihu, ale jako sérii sugestivních vize – náhlá dešťová bouře ve Shono, vzdálený pohled na horu Fujijama z Kanaya, rušná aktivita na Odawar. Každé tisknutí je nabité pocitem mezitímosti a klidu, vyzývá diváky, aby se vydali na cestu společně s cestovateli. Mistr Hiroshige často využíval *bokashi*, techniku zahrnující více tisků pro jedinou barvu, což mu umožňovalo vytvářet jemné gradace barev a atmosférické efekty, které bylo velmi obtížné napodobit.Mistr Atmosféry a Techniky
Hiroshigeho technická zručnost byla stejně pozoruhodná jako jeho umělecké vize. Nevytvářel jen přesnou reprezentaci; hledal zachycení *pocitu* místa. Jeho používání barev, i když často restriktivní ve srovnání s některými jeho současníky, bylo zásadní pro dosažení tohoto efektu. Často využíval více bloků pro jednu barvu, což mu umožňovalo vytvářet nuancované odstíny a atmosférické efekty, které byly velmi obtížné napodobit. Jemné modré tóny v jeho vyobrazeních deště nebo mlhy, teplé tóny podzimní pampelišek – to nebylo náhodné; byly pečlivě promyšlenými prvky navrženými k evokaci specifických emocí a pocitů. Kromě *bokashi* byl Hiroshige zručný v používání volného prostoru – *ma*, konceptu klíčového pro japonské estetiku, který umožňoval oblastím tisku „dýchat“ a zvyšoval celkový pocit klidu. Jeho série *Sto slavných výhledů na Edo* (1856–1858) dále ukázala jeho mistrovství, nabízejíc intimní pohledy do života a krajin svého milovaného města.Vliv a Trvalé Dědictví
I když tradice *ukiyo-e* začínala ustupovat po Hiroshigeově smrti v roce 1858 – úpadek zrychlený Meijiho restrikcí a následným přílivem západní kultury – jeho vliv na umělecké svět se ukázal být překvapivě trvalý. V pozdních 19. letech japonské tisky zaplavily Evropu, což vyvolalo jev známý jako *Japonisme*. Umělci jako Édouard Manet, Claude Monet a Edgar Degas byli okouzleni odvážnými kompozicemi, zploštělou perspektivou a nekonvenčními barevnými paletami *ukiyo-e*, které začali integrovat do své vlastní tvorby. Vincent van Gogh byl zvláště nadšený Hiroshigeho tisky, vytvořil kopie několika z nich, včetně „Plum Park in Kameido“, demonstrujíc tak hluboké obdiv k Hiroshigeově mistrovství v používání barev a kompozice. Hiroshigeho vliv se rozprostřel za hranice malby; lze jej vidět v architektuře, designu a dokonce i literatuře. Dnes je Utagawa Hiroshige zapamatován nejen jako brilantní umělec, ale také jako kulturní ambasador, který pomohl most mezi východem a západem, zanechávaje nezapomenutelný odkaz v historii umění.Významné díla
- Pedesát tři stanice Tokaidó: Hiroshigeho nejznámější série, zobrazující cestu po hlavní trase spojující Edo a Kjóto.
- Sto slavných výhledů na Edo: Zaujetý pohled do života a krajin jeho milovaného města.
- Vliv na sérii Japonaiserie Vincenta van Gogha: Včetně „Plum Park in Kameido“, demonstrující Van Goghův hluboký obdiv k Hiroshigeově mistrovství v používání barev a kompozice.
Utagawa Hiroshige
1797 - 1858 , Japonsko
Rychlé fakta
- Artistic Movement Or Style: *Ukiyo-e*
- Artists Or Movements Influenced By This Artist:
- Manet
- Monet
- Artists Who Influenced This Artist: ['Hokusai']
- Date Of Birth: 1797
- Date Of Death: 1858
- Full Name: Utagawa Hiroshige
- Nationality: Japonský
- Notable Artworks:
- 53 Station Tōkaidō
- 100 View Edo
- Place Of Birth: Tokyo, Japonsko




Skleněná varianta je dostupná pouze u rozměrů menších než 110 cm
