Probatica Piscina
Olej na plátně
Nástěnné umění
Baroque Drama
1559
Renesance
533.0 x 529.0 cm
Scuola Grande di San Rocco
Giclée / Umělecký tisk
Giclée nebo plátěný tisk muzeální kvality s rychlou výrobou a flexibilními možnostmi povrchové úpravy.
P118B $10
P118H $10
P118W $10
P438Z $10
P508JH $12
P508YH $12
P805H $10
P805Z $10
P919BZ $10
P919G $10
P919XJ $10
P959ZH $10
P968JZ $12
W106C $8
W218G $10
W218JH $8
W218Y $10
W307PJ $10
W316G $10
W316PJ $8
W316Y $10
W398PJ $8
W4111J $10
W500HY $15
W500JH $15
W692G $12
W849H $8
W940BG $15
W953PJ $8
Vyberte si z našich přednastavených velikostí, které odpovídají původním proporcím díla.
Můžete zadat vlastní rozměry tak, aby výtvor odpovídal konkrétnímu rámu nebo prostoru. Pokud zvolená velikost nebude odpovídat poměru stran původního obrazu, dílo buď ořížeme, nebo obraz rozšíříme pomocí zrcadlového efektu či jednobarevného okraje. Před zahájením výroby vám bude zaslán digitální náhled k schválení.
Mějte prosím na paměti, že náhled na obrazovce neodráží skutečné oříznutí nebo rozšíření. Pouze digitální náhled přesně zobrazí finální kompozici.
Ačkoliv jsou k dispozici i vlastní rozměry, pro zachování původních proporcí doporučujeme vybrat si rozměr z předdefinovaného seznamu.
Celosvětové doručení () do 2 týdnů namísto standardních 4/5 týdnů. (2 červenec)
Zdarma celosvětová expresní doprava
Vysoce kvalitní lněné plátno
Kompletní přepravní pojištění
Záruka vrácení celního poplatku
Záruka přesného barevného shodu
60denní lhůta pro vrácení zboží (pouze při vadách výroby)
100% garance vrácení peněz
Sleva při hromadné objednávce
Probatica Piscina
Giclée / Umělecký tisk
Rozměry reprodukce
-
Celková cena za výběr
-
Popis sběratelského kousku
Jacopo Tintoretto: Probatica Piscina – A Symphony of Drama and Divine Light
Tintoretto’s “Probatica Piscina,” completed in 1559, stands as an unparalleled testament to the Venetian Baroque’s ambition—a monumental canvas that plunges viewers into a visceral depiction of biblical narrative. Measuring an impressive 533 x 529 cm, this artwork transcends mere representation; it strives for emotional resonance and theatrical grandeur, cementing Tintoretto's reputation as “Il Furioso,” or The Furious One.Subject Matter and Composition: A Stage Set for Resurrection
The painting portrays the miraculous resurrection of Lazarus from death—a pivotal moment in Christian theology—within a richly ornamented courtyard bathed in dramatic chiaroscuro. Tintoretto meticulously arranges dozens of figures, creating an intricate tableau that pulsates with movement and urgency. Christ dominates the right side of the composition, radiating authority and compassion as he extends his hand towards Lazarus’s lifeless body. Surrounding him are mourners, onlookers, servants, and angels—each character imbued with expressive gestures and facial expressions designed to convey astonishment and faith. The architectural setting – columns adorned with Corinthian capitals and arches framing the scene – reinforces the theatrical atmosphere, mirroring the grandeur of a royal court.Stylistic Innovation: Baroque Drama Embodied
Tintoretto’s style epitomizes the Baroque aesthetic's rejection of Renaissance harmony in favor of dynamic energy and emotional intensity. He employs masterful chiaroscuro—the skillful manipulation of light and shadow—to sculpt forms, heighten visual drama, and evoke profound feelings. Thick brushstrokes convey a palpable sense of movement, capturing the immediacy of the biblical event. The artist’s meticulous attention to detail extends beyond mere depiction; he strives to capture the essence of human emotion and spiritual experience. Unlike many artists of his time who adhered to strict perspectival conventions, Tintoretto boldly experimented with perspective, creating an immersive visual environment that draws viewers into the narrative.Historical Context: Venice at the Crossroads
Painted during a period of significant religious fervor and artistic innovation in Venice—a city grappling with political instability and papal censure—“Probatica Piscina” reflects the Baroque’s preoccupation with portraying biblical stories as emotionally charged dramas. Tintoretto's approach challenged prevailing artistic norms, aligning him with artists like Caravaggio who championed realism and dramatic lighting. His work served as an inspiration for subsequent generations of painters, establishing a new standard for religious art that prioritized emotional impact over idealized beauty. The painting’s commission likely stemmed from the confraternity of San Giorgio Maggiore, reflecting Venice's fervent devotion to Saint George—a symbol of courage and protection against evil.Symbolism: Light Versus Darkness – Hope Amidst Despair
Every element within “Probatica Piscina” carries symbolic weight. The radiant halos surrounding Christ and Lazarus emphasize their divine status, symbolizing resurrection and spiritual redemption. The stark contrast between light and shadow—the hallmark of Tintoretto’s technique—represents the struggle between good and evil, life and death. The mourners' faces express grief and sorrow, mirroring humanity’s vulnerability in the face of mortality. Yet, amidst the darkness of despair, Christ’s outstretched hand offers a beacon of hope—a visual affirmation of divine compassion and transformative grace.Emotional Impact: A Moment Frozen in Time
“Probatica Piscina” transcends mere artistic representation; it aspires to evoke profound emotional responses from its viewers. The painting's dramatic lighting and dynamic composition capture the visceral experience of witnessing a miraculous event—inspiring awe, reverence, and contemplation. Tintoretto’s masterful brushwork conveys both movement and intimacy, drawing viewers into the narrative and fostering a sense of connection with the biblical story. It remains an enduring masterpiece—a testament to Tintoretto's artistic genius and his ability to translate theological concepts into unforgettable visual imagery.Podobná umělecká díla
Biografie umělce
A Venetian Master of Drama and Light
Jacopo Tintoretto, vlastním jménem Jacopo Robusti, se narodil ve Věnceři kolem roku 1518 a zůstal jedním z nejvýraznějších a nejzajímavějších postav vrcholného Renesance a rané barokní doby. Jeho samotný přídomek “Tintoretto” – „malíř vosku“ – odkazuje na profese jeho rodiny, přesto však skrývá obrovské umělecké schopnosti, které ho odlišily od všech ostatních. Na rozdíl od mnoha umělců, kteří se těšili na strukturované učení, byl Tintorettoho životní putování silně ovlivněno vlastní zvědavostí a neústupným drivem po inovacích. Ačkoli existují zprávy o krátkodobém a neúspěšném působení u Tiziana, uznávaného mistra benátského kolorismu, zdá se, že tato zkušenost byla spíše neshodou osobností než formativním obdobím. Tizianova údajná odvolání mladého Jacopa – ať už z důvodu závisti nebo umělecké neslučitelnosti – ho podnítilo k nezávislé cestě, charakterizované bezohledným experimentováním a jedinečným dynamickým stylem. Věnoval se s vervou anatomii, údajně i prostřednictvím dissekcí, a zdokonaloval své dovednosti pečlivým kopírováním klasických soch a děl jiných mistrů. Tato oddanost položila základy pro kariéru, která přetvořila benátské malířství.Forging a Distinctive Style: *Il Furioso*
Umělecký vývoj Tintoretto byl poznamenán téměř posedlou energií, která mu zajistila další sugestivní přezdívku: *Il Furioso* – „Furioso“. Tento název nebyl jen popisný pro jeho pracovní tempo, ale také zachycoval intenzitu a emocionální náboj, který pronikal jeho plátny. Jeho raná díla již naznačovala odklon od tradičních benátských konvencí. Ačkoli uznával vliv Tiziana na barvu, Tintoretto se přitížil k Michelangeloověmu silnému figurativnímu umění a dramatickým kompozicím. Syntetizoval tyto vlivy do něčeho zcela nového: stylu charakterizovaného prodlouženými formami, vířivými závoji a inovativním využitím perspektivy, která často vytvářela pocit ohromující hloubky a pohybu. Opustil pečlivé dokončení, které preferovali jeho současníci, a místo toho sázel do práce rychlý, téměř skicovitý štětec, který vyjadřoval okamžitou intenzitu a syrovou emoci. Tato technika, v kombinaci s mistrovským ovládáním světla a stínu – *chiaroscuro* – mu umožnila vytvářet scény nevídané dramatické síly a psychologické hloubky. Nevytvářel jen obrazy událostí; vyjadřoval jejich emocionální jádro.Monumental Achievements: San Rocco and Beyond
Tintorettoho obrovský výstup se táhl po desetiletí, zahrnoval náboženské příběhy, historické alegorie a portréty. Nicméně jeho nejvýznamnější úspěch spočívá v cyklu obrazů, který vytvořil pro Scuola Grande di San Rocco, benátskou konfraternu věnovanou svatému Rochovi. Během více než padesáti let zdobil sály Scuola rozsáhlým množstvím obrazů a proměnil je v ohromující vizuální svědectví víry a lidského zážitku. Obrazy jako „Poslední večeře“, dokončené později v jeho životě, demonstrují jeho pokračující experimentování s perspektivou a kompozicí. Odkláněl se od tradičních vyobrazení a umísťoval scénu do dramaticky osvětleného, architektonicky nestabilního prostoru, zdůrazňoval tak emocionální napětí posledního jídla Krista s jeho učedníky. Další významné díla zahrnují „Dílo svatého Marka“, které ukazuje dynamickou kompozici a zkratkovitost, a mnoho obrazů pro benátské kostely a paláce, které demonstrují jeho mistrovství v měřítku a vyprávění příběhů. Tato monumentální díla upevnila jeho pověst jednoho z nejvýznamnějších umělců Benátek v období jejich zlaté éry.Influences and Legacy
Jacopo Tintoretto zemřel ve Věnceři v roce 1594 a nechal za sebou rozsáhlé a vlivné dílo. Překonal mezníky mezi vrcholným Renesancí a barokem, předvídal mnoho stylistických inovací, které definovaly druhou dobu. Jeho dramatické kompozice, expresivní štětce a inovativní využití světla a stínu hluboce ovlivnily umělce jako Caravaggio, Rembrandt a Delacroix. Nebyl jen malíř; byl vizuální vypravěč, který pochopil, jak využít sílu umění k vyvolání emocí a inspiraci úžasu. Jako jeden ze tří velkých benátských malířů 16. století – vedle Tiziana a Pavla Veroneseho – hrál Tintoretto klíčovou roli při formování uměleckého prostředí Benátek v období jejich zlaté éry. Jeho dílo odráží nejen náboženskou vášeň a politické napětí jeho doby, ale také jedinečný osobní pohled, který rezonuje s publikem i dnes, solidifikoval tak své místo mezi nejvýznamnějšími a nejzajímavějšími umělci historie. *Jeho dědictví je svědectvím o trvalé síle umělecké inovace a transformativním potenciálu lidské kreativity.*Tintoretto
1518 - 1594 , Itálie
Rychlé fakta
- Artistic Movement Or Style: Renesanční, Mannerismus
- Artists Or Movements Influenced By This Artist:
- Caravaggio
- Baroko
- Artists Who Influenced This Artist:
- Tiziano
- Michelangelo
- Date Of Birth: 1518
- Date Of Death: 1594
- Full Name: Jacopo Robusti
- Nationality: Italijský
- Notable Artworks:
- Miracle S. Mark
- Poslední večeře
- Place Of Birth: Venece, Itálie

Skleněná varianta je dostupná pouze u rozměrů menších než 110 cm
