Springtime
Giclée / Konsttryck
Giclée- eller canvasprint av museumskvalitet med snabb produktion och flexibla ytbehandlingsalternativ.
Välj bland våra förinställda storlekar som motsvarar konstverkets ursprungliga proportioner.
Du kan ange egna mått för att passa en specifik ram eller yta. Om det valda måttet inte överensstämmer med originalbildens proportioner kommer vi antingen att beskära konstverket eller utöka bilden med en speglad eller enfärgad kant. En digital mockup skickas för ditt godkännande innan produktionen påbörjas.
Vänligen notera att förhandsvisningen på skärmen inte återspeglar den faktiska beskärningen eller utökningen. Endast mockuppen visar den slutgiltiga kompositionen korrekt.
Även om anpassade storlekar är möjliga, rekommenderar vi att du väljer ett mått från den fördefinierade listan för att bevara de ursprungliga proportionerna.
Leverans över hela världen () på 2 veckor istället för standard 4/5 veckor. (12 juli)
Fri expressfrakt över hela världen
Högkvalitativ linnecanvas
Fullständig fraktförsäkring
Garantier för återbetalning av tullavgifter
Garantier för exakt färgåtergivning
60 dagars returrätt (endast vid fabrikationsfel)
100% pengarna tillbaka-garanti
Mängdrabatt erbjuds
Springtime
Giclée / Konsttryck
Storlek på reproduktion
-
Slutgiltigt pris
-
Beskrivning av samlarobjektet
Liknande konstverk
Konstnärsbiografi
Maurice Denis (1870–1943) – En Bro mellan Världar
Maurice Denis föddes 25 november 1870 i Granville, Manche, Frankrike och är en konstnär som för alltid förändrade vår syn på konstens roll och potential. Hans liv var ett engagemang för att förena själens längtan efter det gudomliga med konstnärlig innovation, vilket resulterade i ett verk som är både djupt personligt och av enorm betydelse inom modern konsthistoria. Från ung ålder visade Denis en känslighet för den förtrollande kraften hos visuellt upplevelse – särskilt inom kyrkans heliga rum – där ljusets spel, färger och rökelse väckte ett livslångt intresse för symbolik och möjligheten för konst att förmedla något bortom enkel representation. Detta tidiga inflytande präglade hans konstnärliga vision och skiljde honom från många av sina samtida som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känssla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstnärer av sin tid som alltmer fokuserade på att fånga flyktiga ögonblick av sensorisk perception. Han var inte bara intresserad av *vad* han såg utan också *hur* det kände – och hur denna känsla kunde översättas till ett visuellt språk kapabelt att uttrycka det intangibla. Detta skiljer honom från många andra konstMaurice Denis
1870 - 1943 , Frankrike
Kortfattad information
- Artistic Movement Or Style: Symbolism och Neo-klassicism
- Artists Or Movements Influenced By This Artist:
- Cubism
- Fauvism
- Artists Who Influenced This Artist:
- Paul Gauguin
- Fra Angelico
- Raphael
- Date Of Birth: 25 november 1870
- Full Name: Maurice Denis
- Nationality: Fransk
- Notable Artworks:
- Le Mystère Catholique
- La Légende de Saint Hubert
- Place Of Birth: Granville, Frankrike




Glasalternativet är endast tillgängligt i storlekar under 110 cm.
